三貂嶺與站長合影
Ming,
為了明年去吳哥的旅行,我把蔣勳寫給你的信給看完了,看完後更加深了我去吳哥的渴望,只是,不知道你是不是看得懂中文呢...這本書是以寫信給一個老外名叫Ming 的人,以書信文體寫的有關吳哥窟的各地的介紹,其實我並不挺喜歡,明明是介紹吳哥,但是老是有Ming 的字眼,不曉得Ming 有沒有什麼特殊的意義?
不過呢,這倒是一本介紹吳哥的好書,從吳哥窟的歷史,建築雕刻的觀察,浮雕的特色,浮雕的故事背景...真的讓人茅塞頓開,如果不是看了這本書,我相信即便是去了,也只不過是走馬看花,看了以後呢,即便不請中文導遊,也可以看得津津有味的。
去吳哥窟先看看這本書吧,而且,最好把這本書帶著去。
這本書還附錄了元朝周達觀去吳哥後所寫的『真臘風土記』。原來中國古代也是有旅行文學的,雖然我恨透了文言文,不過這風土記,還不難讀,多讀幾次也能感受古時旅人對異文化的一些觀察。只是中國人都太ㄍ一ㄥ了,讀了後,沒能有那種洶湧澎湃的旅遊感受。
arrow
arrow
    全站熱搜

    singti 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()